به گزارش اکونا پرس،

 محمد نوری‌فر مدیر رسانه‌ای باشگاه استقلال در گفت و گو با برنامه سلام صبح بخیر شبکه سوم سیما در خصوص اتفاقاتی که در کنفرانس خبری استراماچونی رخ داده است گفت:2 مترجم به همراه تیم در سفر به تبریز حضور داشتند، یک مترجم همان کسی است که کارهای جی پی اس را انجام می‌دهد و در اردوی ترکیه تیم و حتی مراسم معارفه استراماچونی هم حضور داشت.

وی افزود: نظر کادر فنی هم این بود که همان مترجم روی نیمکت استقلال بنشیند ولی عصر روز گذشته از باشگاه به من و جواد زرینچه اطلاع دادند که مجوز حضور وی روی نیمکت تیم صادر نشده است.مترجم دوم هم قرار بود در کنفرانس‌های خبری قبل و بعد از بازی شرکت کند که روز گذشته در نشست خبری حضور داشت.

مدیر رسانه‌ای باشگاه استقلال تاکید کرد: از روز گذشته شایعات زیادی مطرح شده ولی در لیستی که ما به مسئولان برگزاری بازی دادیم یک جای خالی روی نیمکت ما وجود دارد و آن جای خالی فقط مربوط به مترجم است. هیچ شخصی در استقلال جای مترجم را نگرفته و هر کسی روی نیمکت تیم نشسته بنا بر مسئولیتش این کار را انجام داده است.

نوری‌فر تاکید کرد: شب گذشته مصاحبه‌ای از سعید فتاحی دیدم که عنوان کرده بود مدرک آنالیزور یا مترجمی همکار ما به دست ما نرسیده و البته او تاکید کرد که اگر باشگاه استقلال به ما چنین موضوعی را اعلام می‌کرد ما هماهنگ می‌کردیم که وی روی نیمکت بنشیند اما من از صبح روز پنجشنبه که به تمرین رفتم تا واپسین ساعات شب گذشته با تیم در تبریز بودیم و هیچ جزئیاتی به ما از طرف باشگاه اعلام نشده است. مطمئنا اگر جزئیاتی به دستم برسد حتما اطلاع رسانی‌خواهم کرد.